HOME | SAFE ENVIRONMENT| PRAYERS | MASS SHEETS | PARENTS PAGE | FORMS AND DOCUMENTS | COMMUNION BASICS | COMMUNION DRESS CODE | CONFIRMATION BASICS | CONFIRMATION DRESS CODE | SAINT PAPERS | SPONSORS | BIBLES
Confirmation DatesCONFESSION: TBD
MANDATORY PRATICE DATE: TBD CONFIRMATION DATE: TBD |
FECHAS DE CONFIRMACIÓNCONFESIÓN: TBD
FECHA DE PRÁCTICA OBLIGATORIA: TBD FECHA DE CONFIRMACIÓN: TBD |
requirements
This is a 2-year program.
Any child who has completed Confirmation 1 AND will be at least 14-years-old by April 1, 2024 will be eligible for to receive Confirmation. |
Este es un programa de 2 años.
Cualquier niño que haya completado la Confirmación 1 Y tenga al menos 14 años de edad para abril 1 de 2024 será elegible para recibir la Confirmación. |
Mass Attendance: All students are expected to attend weekly Mass. Whatever we teach in the classroom will have little meaning if your family is not actively practicing the faith at home. Building a strong foundation in their faith is the most important and meaningful gift you pass on to your child. Children notice by our words and our actions how much (or how little) our faith means to us. We ask all parents to be good examples of discipleship at home.
|
Asistencia masiva: Se espera que todos los alumnos asistan a la misa semanal. Construir un fundamento sólido en su fe es el don más importante y significativo que usted le transmite a su hijo. Los niños notan por nuestras palabras y nuestras acciones lo mucho (o lo poco) que nuestra fe significa para nosotros. Pedimos a todos los padres que sean buenos ejemplos de discipulado en casa.
|
Class Attendance:
Children in a sacramental program are expected to come to class on time, every week, however, we do not want sick children coming to class. If your child has a cough, fever, runny nose, upset stomach (vomiting or diarrhea) KEEP THEM HOME. Your child can watch a video lesson to make up a sick day. |
Asistencia a la clase:
Se espera que los niños en un programa sacramental lleguen a clase a tiempo, todas las semanas, sin embargo, no queremos que los niños enfermos vengan a clase. Si su hijo tiene tos, fiebre, secreción nasal, malestar estomacal (vómitos o diarrea) MANTÉNGALO EN CASA. Su hijo puede ver una lección en video para recuperar un día de enfermedad. |
Prayer Memorization: Your child must have the following prayers memorized. They will be tested on these and if they do not have them memorize, they may not receive Communion or Confirmation.
|
Memorización de oración: Su hijo debe tener las siguientes oraciones memorizadas. Se probarán en estos y si no los tienen memorizar, no pueden recibir La Comunión o Confirmación.
|
Notice: Your child may not be eligible to receive their sacrament if:
|
Aviso: Es posible que su hijo no sea elegible para recibir su sacramento si:
|